Poemes curts (LXXIV)

01 Maig, 2021 05:27
Publicat per jjroca, Poemes curts

Quan la pluja aplega

al bell mig de l'hort

com plora el pebrot

amb la tomatera,

diran que hauran mort.


El gegant demana

anar a esmorzar:

cent ous, mitja vaca,

però sense sal,

salat no li agrada.


En el regne

dels vençuts,

cent són enzes,

mil són curts,

però alegres.


En la solitud

d'aquest el meu regne,

he trobat un setge

on dorm la virtut,

que ningú li pregue.


Si el dret de volar

arribés on visc,

de segur que el risc

voldria manar,

massa por li tinc.


Si la mort

em ve a buscar

ho tinc tot

per a pagar,

potser hauré sort?


Com la pluja

m'ha de dir

si la bruixa

ve per mi,

faré el que puga.


Com cada vespre,

quan baixa el llop,

sento el record

dur i maldestre,

palau de por.


M'hauria agradat

menjar, cada dia,

almenys dotze plats,

amb bona amanida,

sense mitja part.


En el regne

de la sort,

el gran mestre

no hi és tot,

massa tendre.


Com deia l'aranya:

Sempre estic dubtant,

filo com abans

o faig com m'agrada,

ple de farbalans!


En el regne dolç

de les hores toves

cerquem massa noses

per guanyar tothom,

manta de cabòries.


Quan l'hivern

truca a la porta

la nit fosca

va dient:

Prou revolta!


En el revolt

de les males penses

un se sent molt sol,

voltat de tenebres,

mai trobo el consol.


Aniria bé

si l'amor venia

a sentir, potser,

com ve l'alegria

amb la nova fe.


Quan el fred aplega,

perquè el vent el duu,

porta a casa seva

el goig de ningú,

és massa garrepa.


Amics del carrer,

quan aplega el fred,

no em dieu pas res

qui parla és l'hivern,

foll i venturer.


Cada dia, al dematí,

quan el sol, de nou, trascola,

un demana ser petit

sense ganes d'anar a escola

deu ser aquest un mal antic.


Portaran el sons:

notes melangioses

els clavells i roses

amb les altres flors,

totes ben formoses.


Porta presses, el vent,

en terra ferma,

gairebé ningú el sent

ni se l'espera,

coses de l'enteniment.

Comentaris | 0 RetroenllaçOs
 

Comentaris

Afegeix un comentari
















El masculí de gata: