Un conegut de la xarxa ha estat entre els 5000 espectadors de l'últim concert de Lluís Llach a Verges
25 Mar 2007Acabava de posar Catalunya Ràdio, poc després de les nou de la nit, i mentre estava navegant per Internet, comença el programa previ a l'últim concert de Lluís Llach, a Verges, aquest dissabte 24 de març, i que començava a les 10 de la nit.
El periodista comença a entrevistar a tres persones, abans de començar el concert, i comenta que una d'elles ha vingut des d'Eslovènia (a mi ja m'alegra d'escoltar aixó, a causa de que una de les experiències més importants que he viscut, i que a més vaig decidir de viure, la vaig passar en aquella república alpina, a la cruïlla de les civilitzacions centro-europees, eslaves i mediterrànies)... I escolto el nom de l'entrevistat, que parla un excel·lent català... i processo la informació i dic... Si aquest el tinc jo enllaçat en el meu bloc!!!!!...
... Comprovo l'enllaç i, efectivament, es tracta del Luka Lisjak, un noi eslovè que ha anat a escoltar a en Lluís LLach per primer cop a la seva vida... i en l'últim concert de l'artista empordanès!!!! Aquesta broma li ha fet el mateix comentarista de Catalunya Ràdio mentre l'entrevistava... Una mica més i no arriba a escoltar-lo actuant en viu. I és cert, tinc el seu bloc enllaçat, titulat Dexter, i que descriu com la seva finestra al món. El bloc està escrit en eslovè, per la qual cosa, si a mi m'és complicat d'entendre, ja no dic per a tots vosaltres.
La veritat és que tampoc hem intercanviat gaires missatges, però el Luka va aparèixer de cop i volta, en un comentari en el meu bloc, en un article on reproduia un intent d'explicació de la història del rock català per a amants de la música comercial estrangers, escrit en anglès, i on reprodueixo la lletra en català de la cançó dels Whiskyn's "Balla", i de la seva traducció a l'eslovè ("Pleši"), feta pels estudiants del Lectorat de Català de la Universitat de Ljubljana... Es veu que el fet va atraure l'atenció del Luka, doncs ell era un dels estudiants del lectorat de català a Eslovènia que van traduir a la llengua eslava els textos de les cançons de l'àlbum dels Whiskyn's "Souvenirs", aprofitant la visita que el cantant del grup, en Joan Masdeu... I d'aquell curt intercanvi de missatges, tots dos ens tenim enllaçats en els nostres respectius blocs...
... Aquest vespre en Luka estava a Catalunya, i encara més, era un dels 5000 espectadors a Verges de l'últim concert d'en Lluís Llach.