8è Premi de Traducció Vidal Alcover

18 Novembre, 2007 11:40
Publicat per 5sentits, Tardor literària

El guanyador del 8è Premi de Traducció Vidal Alcover ha estat Quim Gestí amb el projecte de traducció de l'obra Contes per a un any, de Luigi Pirandello.

***

 

Quim Gestí va néixer a Barcelona el 1961. És llicenciat en filologia clàssica per la Universitat Autònoma i actualment compagina la seva feina com a traductor amb la de professor d’institut. S’ha interessat sempre per l’estudi de llengües modernes i per la traducció, i prepara la seva tesi doctoral sobre traduccions catalanes de literatura neogrega. Ha traduït del francès, de l’anglès, de l’italià i del grec modern. És també col·laborador de la Fundació Bernat Metge, per a la qual ha versionat els llibres tercer i quart d’Heròdot i prepara el cinquè. Amb Montserrat Franquesa formen un indestriable tàndem de traducció del grec modern que s’inicià amb L’Amor va arribar un dia tard, de Lilí Zografou (2000), traducció que va merèixer el premi de l’Associació de Traductors Grecs, lliurat a l’Ajuntament d’Atenes, l’any 2002. D’aleshores a ençà la seva tasca conjunta no s’ha aturat. Fins ara han girat més de déu obres d’aquesta llengua. Actualment és president de l’Associació Catalana de Neohel·lenistes, que vol tenir com a objectiu la promoció recíproca de la literatura i la cultura de Grècia i de Catalunya. Pel que fa a l’italià ha traduït les narracions de Dino Buzzati, Seixanta contes (2004) i actualment prepara obres del mateix autor, de Luigi Pirandello i de Giorgio Bassani.

*** 

Informació sobre el projecte de traducció.

Comentaris | 0 RetroenllaçOs technorati tags: , ,

Comentaris

Afegeix un comentari
















La segona lletra de cotxe: