Un espai personal a la xarxa.
erdrag | 07 Juliol, 2006 15:31
Avui m'he entretingut a "jugar" una mica amb el Google Earth, cosa molt interessant.
M'ha fet il·lusió posar-vos una vista aèria (de força lluny) de casa nostra.
maduixeta | 08/07/2006, 20:37
Erdrag | 09/07/2006, 10:31
Si sabessis tots els errors que té el Google Earth en qüestió de nomenclatura d'indrets, increïble.
Hi ha noms que des de que va morir el Cisquet que no s'havien tornat a sentir, i ara te'ls trobes aquÃ.
Erdrag | 09/07/2006, 10:32
ah! i fixa't amb Menorca: hi posa Minorca !
Alepsi | 09/07/2006, 13:54
És curiós, sÃ...
És curiós, a més, que sembla de mentida, la imatge. Em costa creure que, si la pogués ampliar moltÃssim, hi sortiria jo escrivint a l'ordinador... xDDD
maduixeta | 09/07/2006, 14:41
vaja, això de Minorca no ho havia vist... jejje
De fet, "Menorca" en anglès es diu "Minorca".
Catarrà | 12/07/2006, 10:31
No serà que Saragossa és el nom en anglès de Zaragoza/Saragossa?
Pau | 13/07/2006, 18:38
L'anglès ho agafa del llatÃ.
maior (major) Maiorca, després Mallorca
minor (menor) Minorca, després Menorca
« | Juliol 2006 | » | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
mmm
Em crida l'atenció que Saragossa estigui escrit entre parèntesi en català , i en canvi València i Eivissa no... jejje
Suposo que tindrà el seu motiu, però no sé. No domino gaire el Google Earth, em fa mandra investigar... serà aquesta xafogor, uf, jejje.