Cant a la Infància

20 Ago 2006

Les imatges que hem vist de la guerra no declarada entre Israel i Hezbol·lah, que han afectat al Líban (i també a l'Estat Hebreu) no ens podien deixar indiferents, i encara menys quan veiem que entre les víctimes hi havien molts infants.

Malauradament, aquest fet és només una instantània de tots els mals que viuen molts infants arreu del món: guerres, gana, malalties, treball infantil, vexacions, maltractaments, ... Ens falten molts àngels que vetllin per tots els infants del món, per cuidar-los i per educar-los per a que construeixin un futur més digne per a tothom.

La societat té diverses eines per lluitar, amb més o menys encert, contra tots els mals que es poden inflingir a la infantesa, i protegir-los. Una d'elles és UNICEF.

L'agost del 2004 la UNICEF va nomenar el cantant macedoni Toše Proeski com a Ambaixador de la Bona Voluntat a Macedònia d'aquesta institució dedicada a la protecció dels infants a nivell internacional. Toše Proeski va afegir el tema "This World" ("Aquest món" en versió anglesa, i titulada en la versió en macedoni "Za ovoj svet"/"За овој свет") en el seu penúltim àlbum "Po tebe"/"По Тебе" (titulat com a "Pratim te" en la versió serbo-croata), publicat el 2005.

Toše Proeski va comptar amb la col·laboració de nens invidents en la gravació de la peça "This World"/"Za ovoj svet", per la necessitat d'una acció humanitària per l'ajut als infants (enllaç 1, enllaç 2).

"Za ovoj svet" ("Per a aquest món") consta en algunes fonts com que s'ha convertit en l'himne d'UNICEF, però fora de fonts macedònies, no he pogut confirmar la veracitat d'aquest fet. Sigui o no veritat aquest últim apunt, la veritat és que la cançó és un himne a la infància. Aquí teniu el videoclip de la versió en llengua macedònia:

A continuació disposeu de les lletres de les dues versions de la cançó, en macedoni (alfabet llatí, per sort) i en anglès.

 (Segueix)