Si una estrella veus brillar
Publicat per acas | 27 Nov, 2009
Versió del Baby Galigeo traduïda al català... amb la música de "quan les oques van al camp" o "cada dia al dematí" ("ah, je vous dirai maman" de Mozart). El petit fa una versió VOX: en català i castellà (pobre, es fa un lio)
Hola Pep,
Publicat per acas 19 Abr 2010, 09:48quan vaig començar aquest cançoner era amb la idea de tenir a mà les lletres d'algunes cançons que no recordava o que no volia que se m'oblidessin per poder-les cantar al meu fill, no té cap altra finalitat, però ho comparteixo públicament per si algú també cerca la lletra d'aquestes cançons i perquè també les tinguin a mà els meus familiars.
Acostumo a recordar les melodies però és més difÃcil recordar la lletra (algunes les hem adaptat al gust, si és aixÃ, sempre ho poso). No és fà cil posar les notes en format text, tot i que algun cop ho he intentat (aquesta és l'arxiconeguda do3, do3, sol3, sol3, la3, la3, sool3 de Mozart...). Segurament podria enllaçar-ho en format html o targets amb arxius de so ja presents a la xarxa, però no és el meu propòsit. De totes maneres, al menú de la dreta hi ha enllaços a cançoners formals d'escoles bressol, de mestres de música, etc, que no és el meu cas! i si algun dia hi ha algú que m'ho demana intento donar una idea de com és la melodia aixà que si vols en algun cas particular ja ho saps :-)