Dissabte, Gener 01, 2000
Bòsnia i Hercegovina envia el Rossinyol de Sarajevo per cantar Lejla
1 Gen 2000Hajrudin Varešanović, conegut artísticament com Hari Mata Hari, i renomenat com "El rossinyol de Sarajevo", representarà a Bòsnia i Hercegovina en la semifinal del Festival d'Eurovisió, que es durà a terme a Atenes el proper dijous 18 de maig, amb una cançó que porta per títol un dels noms més comuns de les dones bosnianes musulmanes: Lejla.
Aquí teniu la lletra de la cançó en bosnià, i la seva traducció al català:
LEJLA
NIZ POLJE VJETAR MIRIŠE
I BOL ME PRATI KAO SJENA
DAL NEGDJE ZA MNOM UZDIŠEŠ
GDJE SI OD MENE SAKRIVENA
U KOSU STAVI RUZMARIN
I JEDAN CVIJET KRAJ ŠADRVANA
LEJLA
ZAR BI MOGLA TI DRUGOG VOLJETI
AKO TE SUTRA ZAPROSE
ZNAJ TAMO NEĆU BITI JA
LAKO SE TUGE OPROSTE
AL SAMO LJUBAV NIKADA
ZAR BI MOGLA TI DRUGOG VOLJETI
GOLUBE, MOJ GOLUBE
NOSI JOJ SUZE MJESTO PJESME
JA ODLAZIM KO DA SAM KRIV
ŠTO VOLJEH ONU KOJU NE SMIJEM
GOLUBE, MOJ GOLUBE
NOSI JOJ SUZE MJESTO PJESME
ODLAZIM KO DA SAM KRIV
ŠTO VOLJEH TEBE KOJU NE SMIJEM
ŠTO VOLJEH TEBE
LEJLA
“Leila”
El vent flueix avall pel camp
i el dolor em segueix com una ombra
A algun lloc pujaràs per mi
on estiguis amagada de mi?
En el cabell es posa el romaní
i una flor a l’espluga
Leila.
Com podries estimar un altre?
Si demà et demanen en matrimoni
Sàpigues que allà jo no estarè
fàcilment s’obliden les tristors
però l’amor per mai més
Com podries estimar un altre?
Colom, el meu colom,
porta-li les llàgrimes en comptes de la cançó
Jo m’en vaig doncs sóc culpable
d’estimar algú que no em correspon.
Colom, el meu colom,
porta-li les llàgrimes en comptes de la cançó
M’en vaig doncs sóc culpable
d’estimar algú que no em correspon.
D’estimar-te,
Leilaaaaaa!!!!!