15
Octubre, 2008
19:00
Paraules amb fesomia pròpia
Enviat per elcentru sota [ Vila endins ][ (40) Comentaris ] | [ (0) Retroenllaços ]
Hi ha una quantitat de paraules i expressions que al llarg dels segles han donat fesomia pròpia a tots el territoris. Al nostre poble també.
Us proposem recuperar-los, d´una banda per a deixar-ne memòria i, d´una altra perquè es puguin ordenar i, perquè no, estudiar-los en l´àmbit de la lingüística.
Uns podem disfrutar recordant-los i d´altres, més preparats, trobar-hi els possibles orígens.
-Arreplegar
-Les baumes, la partió, l´antara
-Anar de vint-i-ú
-Encabalcar
-Naltros, valtros
-Lluriguera
-A l´esterça
-El bitllot
-Despusaïr
-La lliura, la mitja lliura
-l´ascle, asclar
-La bussarrera
23/09/2010, 20:39
a casa encara l'utilitzem, però amb la variació de polandengo... Som de Mataró
17/12/2009, 12:45
Fa anys vaig escoltar a la masovera d'una masia del terme de Mediona, zona propera al poble de Sant Quintí de Mediona, coneguda per El Vilar, d'arrels molt antigues (hi han arcades apuntades que podrien ser d'inicis del seglee XIV) que hi havia, encara que ara se'n veien poques: "vulpes", és a dir guineus. Com es pot observar es una paraula llatina no evolucionada i no es gents freqüent ni al Penedès ni a la resta del Principat.
També en el mateix terme i entorns,però amb bastante freqüencia del roure en diuen "reure".
17/12/2009, 12:39
Fa anys vaig escoltar a la masovera d'una masia del terme de Mediona, zona propera al poble de Sant Quintí de Mediona, coneguda per El Vilar, d'arrels moplt antigues (hi han arcades apuntades que podrien ser d'inicis del seglee XIV) que hi havia, encara que ara se'n veien poques: "vulpes", és a dir guineus.Com es pot observar es una paraula llatina no evolucionada i no es gents freqüent ni al Penedès ni a la resta del Principat. També en el mateix terme i entorns,però amb bastante freqüencia del roure en diuen "reure".
25/12/2008, 13:07
A la zona compresa entre Subirats i Piera les esllevisades de roques i de terra argilosa, la gent gran dels indretas les anomenen flandes o frandes. Exemple; les flandes dels Casots de Subirats; les flandes del Bedorc de Piera.Es una expressió poc usada i solament en aquest llocs concrets i com accident geogràfic.
19/10/2008, 19:57
Sirga, sirga!
Podria ser que la seva mare, quan volia que vostè s’afanyes a fer la feina que ella li havia manat, uses l’expressió que vostè esmenta, sirga, sirga, com sinònim de treball, d’esforç. Recordem sinó el coratge que havien de tenir els homes que arrossegaven riu amunt les embarcacions pels camins anomenats de Sirga.
19/10/2008, 12:45
Vocabulari antic
Pelendengu, no palandengu, era com se pronunciava aquest mot a Vila-seca. En quant el significat, com vostè molt bé diu, sí, era despectiu, però s’aplicava a tota persona que defugia el treball, entre altres consideracions negatives.
Pensem que “una persona poca cosa” o “que no té idees concretes sobre un afer” és una cosa diferent.
Estem d’acord amb el que vostè diu sobre aquest arcaisme: “el seu ús tindria plena vigència entre la societat que ens envolta”. Sona bé, sembla prou descriptiu...
Salutacions
17/10/2008, 20:57
Es podria escriure "Oi da" per Deu ni dó.
19/08/2008, 12:01
Gent del bloc, caldrà que ens prenguem seriosament el fet de posar ordre en aquest post, s'ho mereix. Com ho veieu?
18/08/2008, 22:04
A Alemanya, a la punta Sud-Oest, (on resideixo) tenim una ciutat que es diu Lörrach i a la Conca de Barberà,un poble que es diu Llorac. Sap algú si hi ha alguna relació etimològica?
A Catalunya Llorac també és un cognom.
24/08/2007, 16:28
Es una contracció de merda seca. Avui és pràcticament en desús i tant era emprada com a locució en el sentit de no creure rés del que un deia, com s'anomenava a una persona esquelètica, mal girbada, etc. Era normal a la zona de Sant SAdurní d'Anoia i poblets del seu entorn.
23/08/2007, 22:27
Es una paraula avui en desús, que es deia a Sant Sadurní d'Anoia i algun indret del seu entorn geogràfic (Espiells, Can Rossell de la Serra,la Torre- ramona,etc) a una persona d'aspecta cadavèrica, prima, esquelètica, d'aparença letal, amb tó més aviat despectiu.
03/06/2007, 19:06
La paraula "palandengo" que de petit havia escoltat en el parlar de la família paterna oriunda de Torredembarra, ho deien amb el sentit de ser una persona poca cosa, no tenir idees concretes sobre un afer, és a dir una paraula despectiva. Avui encara es pot sentir en algun lloc, però dificilment la poden trobar escrita. Era usada pels pescadors i familiars i possiblement tingui origen italià, però d'etimologia incerta. Caldria potenciar-la ja que és un arcaisme que avui en dia es podria aplicar molt entre la societat que ens envolta.
08/05/2007, 08:31
Primer que tot moltíssimes felicitats per aquest bloc, en sóc una fan fan, ara m'agradaria que prenguessiu nota d'aquestes vila-sacanades:
- Me quedat "enrrebenat", que vol dir
m'he quedat congelat, mor de fred.
- "No passis qui mira" mon padrí ho deia així, que vol dir no pateixis.
28/04/2007, 00:22
Baledre = xerraire o escandalos
m'ho podrieu confirmar?
22/04/2007, 16:47
"enxautar" = agradar (normalment el menjar, quan hom no té gana: "No se li enxauta res".
"etzimbori" = Trasto, andrómina.
"pecar" = sospitar (No se sap qui ho ha fet però pequem que ha sigut Joan). El significat comú ja sabem que és un altre.
"pitjar" = l'acte sexual (al diccionari, premer, atapeir, apretar...)
"colga" = malendreçat, mal planxat, etc. Al diccionari = placenta.
"sivillanu" = motxo, que no pot tenir fills.
19/04/2007, 11:54
marmanyera, es una persona que tot ho sap i enten de tot.
devenadora, persona que sempre canvia de lloc.
engorronir., fer el dropo, vagajar
17/04/2007, 19:38
...ets més curt que un nus
...ets mes ruc que pixar cap dalt
...s'ha de fer fusta o redolta
...aquell foteria les ferredures d'un cavall corrent
....fota-li foc que es de Reus
....
16/04/2007, 19:59
Rectifico: vejoques.
16/04/2007, 19:56
Pataques-Patates
Vellanes-Avellanes
Umetlles-Ametlles
Sucot (insult)
Ubergínia-Albergínia
Cunya-Cuina
Bejoques-Mongeta tendra
14/04/2007, 22:15
redera = darrera
gavinet = ganivet