LA LLENGUA DIU MOLT DE NOSALTRES:

3 Mar 2011

Ells diuen 'perro viejo' i 'mosquita muerta' allà on nosaltres diem 'gat vell' i 'gata maula'.

La sort màxima de la rifa és un masculí 'el gordo', allà, i un femení, 'la grossa', aquí.

De la dona de Sant Josep els espanyols destaquen que sigui 'Virgen' i nosaltres que sigui 'Mare de Déu'

Ells paguen 'impuestos', que ve d''imponer', i nosaltres 'contribucions' que ve de 'contribuir'.

Els espanyols desvergonyits ho són del tot, no tenen gens ni mica de vergonya, ja que són uns sinvergüenzas', mentre que els corresponents catalans, són, només, uns poca-vergonyes'.

Com a mesura preventiva o deslliuradora, ells toquen 'madera' quan nosaltres toquem 'ferro'.

Allà celebren cada any les 'Navidades' mentre que aquí amb un sol 'Nadal' anual ja en tenim prou, com en tenim prou també amb un 'bon dia' i una 'bona nit' cada vint-i-quatre hores, enfront dels seus, múltiples buenos días' i 'buenas noches' diaris.

A Espanya es veu que ho donen tot, dar besos, abrazos, pena, paseos ... ' mentre que als Països Catalans donem més aviat poc, ja que ens ho hem de fer solets 'fer petons, abraçades, pena, un tomb...'.

Allà diuen '¡oiga!' quan aquí filem mes prim amb un 'escolti!'

Dels ous de gallina que no són blancs, ells en diuen 'morenos' i nosaltres 'rossos', colors que s'oposen habitualment parlant dels cabells de les persones.

Dels genitals femenins, allà en diuen vulgarment 'almeja' i aquí 'figa', mots que designen dues realitats tan diferents com és un mol·lusc salat, aspre, dur, grisenc i difícil d'obrir, en un cas, i, en l'altre, un fruit dolç, sucós, tou, rogenc i de tacte agradable i fàcil.

Mentre ells 'hablan' -i fan!- aquí 'enraonem', és a dir, fem anar la raó, sense èxit, tanmateix.

Allà per ensenyar alguna cosa a algú 'adiestran' i aquí 'ensinistrem'. Més enllà dels conceptes polítics actuals, els uns basen l'ensenyament sobre la 'destra' (dreta) i els altres sobre la sinistra'(esquerra)...

Tota una concepció del món, doncs, s'endevina rere cada mot d'una llengua, perquè la llengua és l'expressió d'un comportament col·lectiu, d'una psicologia nacional, diferent, no pas millor o pitjor que altres. No es tracta, en conseqüència, de traduir només, sinó d'entendre. Per això, tots els qui han canviat de llengua a casa, al carrer, a la feina, no únicament canvien de llengua. També canvien de punt de vista.


 

Ja arriva el Carnaval !!!!

10 Feb 2011

Las niñas de Zapatero. Chirigota labelledecadixable


 

Viatge virtual al Museu Thyssen

7 Gen 2011

Viatge virtual al Museu Thyssen de Madrid

Val la pena donar un tomb¡¡¡¡

 

cliqueu per enllaç


 

Tarragona a Eurovisio

5 Gen 2011

Aquest any hi ha un grup (molt bo per cert, val la pena veurels en concert) amb components de Reus i Tarragona, que es candidat a anar a Eurovisión.

Per ara van segons darrera d'un grup madrileny, i sense pasions, el nostre es molt millor, ni punt de comparació¡¡¡¡¡.

Cal votar per que es classifiquin per la final. l'adreça es http://www.rtve.es/television/eurovision/candidatos/2011/.

Hem de votar a DA IGUAL. Es pot fer un vot cada 5 minuts des d'el mateix ordinador.

A veure si per un cop hi ha algun grup amb cara i ulls a Eurovision i a mes es de Tarragona.

Foto de Da igual


 
«Anterior   1 2 3 4 5 6 7 8 ... 28 29 30  Següent»