Divendres, Setembre 21, 2007

Traducció literal

Bloc,

Escoltat avui mentre comprava verdura...

La venedora es gaditana de “pura cepa”...

La compradora es catalana i li pregunta: Te queda julioverde ?

La venedora li contesta: Si, aun hay

S’han entès sense cap problema.

Penso que també podia ser que la compradora volgués un Julio Verne o una mica de perekil.

[Respon]

je,je,je, parlant d'acudits, Jaka:
Diu...
GORDA, GORDA!!!!
...siiiiiiiiiiii, como una tapia!!!

em sembla que és vell, però jo no el coneixia i me vaig pixar...

Comment by Bellaco (09/26/2007 13:59)

[Respon]

Júlia,
Doncs el que explico jo no es cap acudit, ho vaig sentir ben clar... em van agafar unes ganes de riure...

=;)))))))))))))

Comment by jaka (09/24/2007 00:04)

[Respon]

Arare, ja vaig seguint la teva tornada, quina aventura mes maca que has viscut !!!
Petonets,
=;****)

Comment by jaka (09/23/2007 23:59)

[Respon]

És curiós perquè això, més o menys, ho havia sentit explicar com acudit, tan això del Julio Verde, com a l'inrevés, la catalana que a indrets castellans demana Pedro Gil. Bona festa!!!!

Comment by júlia (09/23/2007 08:38)

[Respon]

El més important és que s'han entès...

Bona nit, Jaka, ja he tornat una mica més. I encara tornaré més, en pocs dies. Si, tal com ho llegeixes. La setmana vinent, a caseta!

petonets des de Palamós.

Comment by Arare (09/22/2007 23:05)

 

Afegeix un comentari


Els comentaris d'aquest bloc estan moderats i son revisats pel seu propietari abans de ser publicats

 















Despres de dijous ve: