L'excursió dels cargols

Publicat per acas | 26 Oct, 2010
     
    Un cargol donava un volt,
    va trobar un altre cargol,
    i li va dir: on vas tu tot sol?
    vine amb mi si vols.
     
    Dos cargols feien un volt,
    van trobar un altre cargol,
    i li van dir: on vas tu tot sol?
    vine amb nosaltres si vols.
     
    Tres cargols donaven un volt,
    van trobar un altre cargol,
    i li van dir: on vas tu tot sol?
    vine amb nosaltres si vols.
     
     
    ..........
     
    Molts cargols donaven un volt,
    van arribar a un camp de cols,
    i van ballar, molt molt i molt
    aquest rock and roll.
    (rabidaba dibidiba...
    rabidaba dibidiba)
    (rabidaba dibidiba... raba dibidiba)

    ...
     
    (I nosaltres afegim...)
    Molts cargons,
    donaven un volt,
    no van trobar, cap més cargol,
    i van voltar molt molt i molt,
    perquè volien veure món.


    Molt divertida per anar aprenent els números i ballar el rock-and-roll final.
    És aquesta! Pep Puigdemont – L'excursió Dels Cargols : "un cargol donava un volt"(Spotify)

5 Comentaris & 0 Retroenllaços de "L'excursió dels cargols"

    Gràcies Pep!
    Torno a canviar la lletra, doncs, perquè de fet, com que nosaltres a casa ja l'hem cantat sempre així (crec que la tenim en un CD dels discs dels llibres de text), ara en veure-ho escrit se m'ha fet estrany veure la correcció que vaig fer.
    Salut i bona música!!!

    Publicat per acas 07 Feb 2012, 11:28
     

    Eps,
    gràcies per usar les meves cançons. M'alegra saber que só útils.
    Abans de gravar cada disc, les lletres passen correcció lingüística i donava/donaven un volt és correcte.

    Salut!
    Pep Puigdemont www.peppuigdemont.com

    Publicat per pep puigdemont 06 Feb 2012, 23:25
     

    Corregit.

    Publicat per acas 15 Mar 2011, 20:46
     

    Gràcies Martí, el que passa és que la cançó al disc la canten així... i a l'escola els l'han ensenyat així... si tens l'Spotify podràs escoltar-la en el link que vaig posar. Comentar-te això m'és fàcil,ara mateix però corregir-ho no... de moment queda feta aquí la rectificació,gràcies per comentar-ho.

    Publicat per acas 15 Mar 2011, 11:46
     

    Perdoneu la intromissió però us voldria suggerir que milloréssiu la versió de la lletra subtituint:

    "donava/donaven un volt"

    per

    "feia/feien un volt" que és la forma genuïna catalana.

    Gràcies

    Publicat per Martí 15 Mar 2011, 10:57
     















El masculí de gata: