Archive for the ‘webs’ Category

Vilaweb entrevista a Vicent Pitarch

dijous, setembre 18th, 2014

Vilaweb ha publicat una interessant entrevista al filòleg castellonenc Vicent Pitarch.

«El País Valencià és una terra de contrastos, de contradiccions obertes. Hi trobareu, posem per cas, els índexs més elevats d’espanyolització social i alhora els segments més conscienciats de la condició nacional catalana».

Digue’m com parles i et diré d’on ets, un joc del diari Ara

dimarts , juliol 29th, 2014

 

El diari Ara proposa als seus lectors un petit joc de vint preguntes sobre les variants dialectals de la llengua catalana: Digue’m com parles i et diré d’on ets.

Font: Ara.

Vilaweb entrevista a Germà Colon i Joan Veny

divendres, juliol 18th, 2014

 

El diari digital Vilaweb ha publicat dos llargues i interessants entrevistes a Germà Colon (07/07/2014) i a Joan Veny (14/07/2014), fetes per Jordi Badia i Assumpció Maresma.

Les entrevistes a Germà Colon i Joan Veny també estan disponible en vídeo.

L’Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC), a partir d’ara per Internet

divendres, juliol 4th, 2014

Els materials del projecte de recerca Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC) es poden consultar, a partir d’ara, en una pàgina web creada per l’IEC:

http://aldc.espais.iec.cat/

Iniciat el 1964, aquest projecte sobre dialectologia és, actualment, una obra de gran valor etnogràfic, un referent de la llengua històrica que permet estudiar la variació lèxica, fonètica, morfològica i sintàctica del català del segle XX.
Més informació: Butlletí de l’IEC.

Font: Bloc de Lletres.

Portal de lèxics i gramàtiques dialectals del català del segle XIX

dimarts , juny 3rd, 2014

Perea, Maria-Pilar (coord.), 2014, Lexdialgram. Portal de lèxics i gramàtiques dialectals del català del segle XIX, Barcelona: Universitat de Barcelona.

El projecte Lexdialgram. Portal de lèxics i gramàtiques dialectals del català del segle XIX, coordinat per Maria-Pilar Perea, reunix a la xarxa les obres lexicogràfiques i gramaticals en llengua catalana de caràcter dialectal del segle XIX.

Amb enllaços als documents originals, permet fer cerques d’anàlisi del contingut de les obres. Entre les obres disponibles destaquem el vocabulari poc conegut de Lluís Mercé Marçà (1879) Diccionari valencià castellà, Càlig.

Enhorabona per la iniciativa.

 

Font: Bloc de lletres.

 

 

Beabà actualitza la seua base de dades amb les novetats de Sant Jordi 2014

dimarts , abril 22nd, 2014

El portal de literatura Beabà, que manté el CEL, ha actualitzat la seua bases de dades d’escriptores i escriptors de les comarques centrals dels PPCC amb les Novetats de Sant Jordi 2014.

 

Algunes d’aquestes autors, com ara Marta Rojals, Joan Todó i Yannick Garcia, també apareixen en la llista de dues-centes novetats que ha publicat Vilaweb:

Sant Jordi 2014, dues-centes novetats, de Montserrat Serra.

 

Bona diada!

 

El número 5 de la revista Beceroles disponible a RACO

dimecres, novembre 20th, 2013

El número 5 de la revista beCEroLes. Lletres de llengua i literatura, així com els números anteriors, ja estan disponibles des del mes de setembre al portal RACO, gràcies a la col·laboració de l’Institut Ramon Muntaner.

 

Web de promoció de la publicació d’un llibre inèdit de Joan Moreira

dimecres, desembre 7th, 2011

La família de Joan Moreira té preparada l’edició d’un llibre inèdit del folklorista tortosí Joan Moreira. Es tracta de Del bon humor tortosí o L’exhaltació dels humils, un llibre que Moreira va acabar de redactar dies abans de la seua mort, l’any 1951, i que té un interès extraordinari.

Per aquest motiu han creat una pàgina web amb una breu biografia de Moreira, amb nombroses fotografies inèdites, una ressenya de la seua obra més coneguda, Del folklore tortosí, i tots els detalls sobre la possible publicació del llibre inèdit.

En esta secció, entre altres coses, podem llegir els criteris d’edició, l’Introit breu original i un tast d’alguns dels capítols: La Balladora, Sés i exemples de la primera part, una llista de gairebé 3.000 malnoms tortosins presentats en estrofes fetes a imitació de composicions populars o de poetes cèlebres.

Trobareu tota la informació a http://www.joanmoreira.tk/

 

Enhorabona per la iniciativa.