Archive for the ‘publicacions’ Category

Annex a l’estudi ‘Les preposicions per i per a’, de Joan S. Beltran i Cavaller

dijous, novembre 20th, 2014

 

Per gentilesa del CEL, ara també es pot consultar l’Annex a l’estudi Les preposicions per i per a, de Joan S. Beltran i Cavaller, que recull totes les ocurrències sobre les quals es fonamenta aquest treball publicat per Pagès editors.

Aquest annex de 1.420 pàgines reproduïx, degudament classificades, la totalitat de les ocurrències recollides en els textos antics que Joan Beltran ha fet servir per a confeccionar el capítol cinquè del seu treball, concretament, 27.000 ocurrències extretes de textos de procedències variades escrits entre els segles XIII i XIX (32 autors i 74 obres contingudes en 61 volums).

Presentació del llibre ‘Les preposicions per i per a’, de Joan S. Beltran i Cavaller

dimecres, novembre 12th, 2014

Dijous 20 de novembre, Montserrat Ingla, responsable territorial de Política Lingüísitica a les Terres de l’Ebre, presenta el llibre Les preposicions per i per a, de Joan S. Beltran i Cavaller, editat per Pagès Editors.

L’acte tindrà lloc al Palau Oliver de Boteller, de Tortosa, a les 12.30 h.

 

Les preposicions per i per a, de Joan Beltran

diumenge, novembre 2nd, 2014

Les preposicions per i per a és l’últim treball d’investigació de Joan S. Beltran i Cavaller, que ha publicat Pagès Editors.

Es tracta d’un estudi exhaustiu de l’ús diacrònic d’aquestes preposicions en la nostra llengua, a través del buidatge de textos de procedències variades escrits entre els segles XIII i XIX (32 autors i 74 obres contingudes en 61 volums), amb el complement d’una mostra representativa dels usos de les partícules gramaticals equivalents que en aquell període presentaven les altres llengües iberoromàniques.

Joan S. Beltran i Cavaller (Tortosa, 1933). ha dedicat molts anys de la seua vida a la promoció i l’ensenyament de la llengua catalana. Va coordinar els primers cursos de català i de reciclatge a les Terres de l’Ebre. Entre la seua ja extensa obra, destaquem: L’estàndard occidental. Una proposta sobre l’estàndard català a les terres del darrer tram de l’Ebre (1986); Curs de llengua, juntament amb Aïnes. Exercicis de llengua i claus de correcció, aquests dos amb Josep Panisello (2002); i, més recentment, Vocabulari de cruïlla. Els mots de les Terres de l’Ebre i del Maestrat en el context del català formal (2010, 2 v.).

Font: Pagès Editors.

L’Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC), a partir d’ara per Internet

divendres, juliol 4th, 2014

Els materials del projecte de recerca Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC) es poden consultar, a partir d’ara, en una pàgina web creada per l’IEC:

http://aldc.espais.iec.cat/

Iniciat el 1964, aquest projecte sobre dialectologia és, actualment, una obra de gran valor etnogràfic, un referent de la llengua històrica que permet estudiar la variació lèxica, fonètica, morfològica i sintàctica del català del segle XX.
Més informació: Butlletí de l’IEC.

Font: Bloc de Lletres.

‘Los Col·loquis’ de Despuig, en la llengua de Shakespeare per primera vegada

dimarts , juliol 1st, 2014

L’editorial Barcino-Tamesis acaba de publicar la primera traducció anglesa de ‘Los Col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa’, l’obra del cavaller Cristòfol Despuig escrita el segle XVI, i considerada com un dels llibres claus del Renaixement català. Amb pròleg d’Enric Querol i Josep Solervicens, l’encarregat de traduir ‘Los Col·loquis’ a la llengua de Shakespeare ha estat Henry Ettinghausen.

Vegeu la notícia completa a Marfanta.com

 

 

 

Beabà actualitza la seua base de dades amb les novetats de Sant Jordi 2014

dimarts , abril 22nd, 2014

El portal de literatura Beabà, que manté el CEL, ha actualitzat la seua bases de dades d’escriptores i escriptors de les comarques centrals dels PPCC amb les Novetats de Sant Jordi 2014.

 

Algunes d’aquestes autors, com ara Marta Rojals, Joan Todó i Yannick Garcia, també apareixen en la llista de dues-centes novetats que ha publicat Vilaweb:

Sant Jordi 2014, dues-centes novetats, de Montserrat Serra.

 

Bona diada!

 

Quart volum del ‘Petit atles lingüístic del domini català’

dimecres, febrer 26th, 2014

Vilaweb ha publicat la notícia de la publicació del quart volum del Petit atles lingüístic del domini català, aquesta vegada dedicat exclusivament al lèxic del camp i dels conreus.

Aquest volum conté cent vint-i-un mapes seleccionats del quart volum de l’ALDC; comprèn un mapa comparatiu, vint-i-sis mapes fonètics i noranta-quatre mapes lèxics. Complementen el volum un apartat de bibliografia, un glossari de terminologia lingüística i un índex dels mots comentats.

 

Terres de cruïlla. Estudis sobre les comarques de la diòcesi de Tortosa

dimarts , gener 28th, 2014


Martínez Romero, Tomàs; Pradilla, Miquel Àngel; Quixal, J. Manuel (eds.)
Terres de cruïlla. Estudis sobre les comarques de la diòcesi de Tortosa. Onada: Benicarló, 2013.
ISBN: 978-84-15896-10-4

Onada Edicions ha publicat recentment el llibre Terres de cruïlla. Estudis sobre les comarques de la diòcesi de Tortosa (Benicarló, 2013), que recull una bona part de les ponències i comunicacions presentades al III Congrés de Cultura i Territori a les comarques de la diòcesi de Tortosa, que es va celebrar del 23 al 25 de novembre de 2011 a Vinaròs, organitzat per la URV i la UJI.

Es tracta d’un volum de 533 pàgines que, com diuen els editors en la presentació del llibre, ha suposat una “autèntica heroïcitat”, que caldria reconèixer i valorar com cal.

En el volum destaquen en qualitat i en nombre els estudis lingüístics sobre aspectes diversos:

Aragonés, Albert. “Notes i lectures d’astronomia popular», p. 79-90.

Beltran i Cavaller, Joan. “Els noms dels mariscs bivalves”, p. 115-130.

Cremades i Cortiella, Elga. “El parlar de Masriudoms (Baix Camp)”, p. 171-182.

Gombau Domingo, Carme. “Aproximació lingüística i històrica a les actes de l’Ajuntament d’Amposta 1936-38”, p. 293-305.

González Collantes, Carla. “El model de llengua dels mitjans digitals valencians: una aproximació a través de Comarquesnord, L’Informatiu, AraMultimèdia i VilaWeb Ontinyent”, p. 307-315.

Gumbau Morera, Felip. “Una diòcesi amb dos modalitats de llengua. Entre la normalitat i l’anomalia”, p. 329-344.

Perea, Maria Pilar. “Tortosa: entre Gandesa i Vinaròs. Similituds i diferències a començament del segle XX”, p. 367-381.

Pradilla, Miquel Àngel; Sanz, Rocío. “Aproximació al parlar de Xert (Baix Maestrat)”, p. 383-397.

Rull, Xavier. “Anar astall és fer-ho arreu iau, tat? Les paraules gramaticalizades del parlar tortosí: descripció, origen i tractament descriptiu i prescriptiu”, p. 467-475.

Valls, Esteve. “L’excepcionalitat de la cruïlla catalanoaragonesa a les Terres de l’Ebre: un cas de dissidència respecte a les dinàmiques evolutives dels parlars nord-occidentals”, p. 521-533.

També cal destacar els estudis literaris, tant des del punt de vista històric com didàctic:

Agut, Fàtima. “Del didactisme de l’obra teatral de Joan Manuel Borràs Jarque a l’intent de renovació de Francesc Almela i Vives, dues produccions teatrals per descobrir”, p. 11-21.

Barreda, Pere-Enric. “Escriure per al calaix: nova datació d’obres de Carles Salvador”, p. 105-113.

Masdeu, Fina. “Literatura i cuina a Ilercavònia (propostes per treballar a l’aula), p. 345-356.

Querol, Enric. “Poesia en català a les Terres de l’Ebre 1401-1848. Presències i absències”, p. 417-430.

Destaquem per acabar aquests articles especialment interessants com fonts d’estudi de la medicina popular, l’onomàstica, el lèxic botànic i dels jocs populars:

Alanyà, Josep. “La religiositat popular al bisbat de Tortosa”, p. 23-51.

Castellvell, Ventura. “Els béns dels sarraïns a Benifallet a finals del segle XV”, p. 161-170.

Curto, Rafel; Torres, Luís de; Sáez, Llorenç. Falagueres i coes de cavall de la regió d’Ilercavònia: uns tresors sovint ignorats, p. 183-200.

Ferreres, Joan. “Veïnatge de la vila de Vinaròs al 1621”, p. 223-237.

Pubill Soler, Biel. “Jugant riu avall. Una ullada al joc infantil dels nens de les Terres de l’Ebre del primer terç del segle XX a partir de l’obra literària i memorialista dels nostres escriptors”, p. 405-415.

Tan sols hem de lamentar que finalment no s’ha publicat la ponència “De geosinònims catalans, amb especial referència a la varietat geogràfica tortosina”, a càrrec de Germà Colón, ni tampoc aquestes altres comunicacions:

Casanova, Emili; Ferrer, Ramon. “Toponímia al Maestrat i els Ports de Morella durant el segle XIII i XIV”

Domènec, A.; Sabaté, A.; Castellnou, J. “Catalogació de les varietats agrícoles tradicionals de Vandellòs i el seu entorn”.

Fabregat Galcerà, Emeteri. “Toponímia històrica al massís del Port a l’època medieval i moderna”.

Meseguer-Carbó, Josep. “Les modificacions en la localització «Maestrat» en el Diccionari Català-Valencià-Balear”.

Pérez Silvestre, Òscar. “Història externa de la Breu Instrucció de la Doctrina Cristiana (1922), de Carles Salvador i Mn. Eloi Ferrer Cadroi”.

Per una tria dels treballs d’interès antropòlogic, vegeu el bloc Etnologia.cat.

El número 5 de la revista Beceroles disponible a RACO

dimecres, novembre 20th, 2013

El número 5 de la revista beCEroLes. Lletres de llengua i literatura, així com els números anteriors, ja estan disponibles des del mes de setembre al portal RACO, gràcies a la col·laboració de l’Institut Ramon Muntaner.

 

Presentació del llibre ‘El municipi de Tortosa a l’època del Renaixement’

divendres, juliol 12th, 2013

Dimecres 17 de juliol, a les 19:30h. a Art i Papers Viladrich (carrer Pintor Gimeno, 11 de Tortosa), Enric Querol presenta el nou llibre de Joan-Hilari Muñoz i Salvador-J. Rovira sobre la Tortosa del Renaixement amb dades extretes del Llibre de Rúbriques (1556-1587).